5-томное собрание сочинений Atamkulova Talassica презентовали в Алматы

Я былa тaк счaстливa. «Впeрвыe я пoзнaкoмился с рaбoтoй, мoй муж Atamkulova Talassica в 1995 гoду. И я знaю, чтo кoнсeрвaтoрия-этo вeликий чeлoвeк, кoтoрый рaсскaзывaeт мнoгo удивитeльныx и странных вещей. Планируется опубликовать статьи сбор и интервью Atamkulova Talassica на русском языке. Из жизни он ушел в сентябре 2014 года, оставив после себя огромное литературное наследие. Как рассказала жена автора, работа над коллекциями, которые проводились в течение пяти лет. Через некоторое время мы встретились, через год поженились», — говорит исследователь, писатель и журналист-аналитик Зира Наурзбаева. Во втором томе на казахском языке включает в себя романы о традиционного домбрового искусства, истории и рассказы, статьи о музыке, литературе, истории, этнографии и мифологии. В ближайшие годы, и планирует опубликовать их», — сказал Наурзбаева. Третий том пятитомника русский язык — мы ищем это «Царица Томирис», «смерть Ханского коня», «Биржан-Сал» («окончательное предприятием»), «Жезтырнак», «приемный ребенок», «медный город» (не закончено), рассказ «смирение». Национальной академии искусств имени Жургенова состоялась презентация 5-томного собрания сочинений знаменитого музыкант, домбрист, автор и сценарист Atamkulova Talassica, корреспондент Tengrinews.kz. В течение своей жизни он опубликовал только одну книгу Atamkulova Talassica — автобиографический роман о детстве мальчика, который был воспитан дедом, кюйши. Уважаемый критик Алия talassica Bopezhanova так называемый «неформальный лидер казахской культуры в начале XXI века». Так я защитил диссертацию на тему казахской мифологии и казахской традиционной музыки. Talabec из Атамкулов родился 1 августа 1955 года в Алматинской области. «Пять лет назад мы начали готовить собрание. Многотомник издан по заказу Министерства культуры РК в издательстве «Казахская энциклопедия». Учитывая тот факт, что читая работы своих учеников 1979. Сегодня у нас есть Материал на 9-10 томов, в том числе 2-х томах Избранные переводы на казахский язык с русского. Он был отличным домбрессон, двуязычный писатель-автор, сценарист фильма «Биржан Сал» (2008) и «Кунанбай» (2015), исследователь мифологии, литературы и музыки-критик, переводчик с русского на казахский язык, музыкальный мастер, производимых его домбра. После смерти мужа, мы стали более активно сотрудничать с изданием. Роман стал победителем конкурса «современный казахстанский роман» Фонда «Сорос-Казахстан» в 2003 году и была издана небольшим тиражом. В последние 12 лет своей жизни, Талайбек широко публикуется во многих журналах, включая журналы «простор» и «Библиофил».

Комментарии и уведомления в настоящее время закрыты..

Комментарии закрыты.